PEOPLE ON PURPOSE conversation series
Join SRL and founder MamaSoul in conversation with creative, solopreneur, author, mother and overall boss who is living and working on purpose, THEMBISA MSHAKA!
Award winning advertising writer (BET Networks, "American Soul: Untold Story of Soul Train", "Black Girls Rock" BET Awards; SONY Music Entertainment, "Miseducation of Lauryn Hill" album), author (Put Your Dream First: Handle Your [Entertainment] Business), filmmaker (Skateboard, Skateboard), and voice actor ("I Am Ali", Muhammad Ali Center).
To close out the evening...a PEOPLE ON PURPOSE Soul Train dance party! It all begins after the talk concludes.
PEOPLE ON PURPOSE returns to La Maison d' Art, Saturday, Feb. 16, 4-6p.
POP Bites and beverages will be available for purchase. Tickets are available at www.srlnyc.com/events.
Meet & Greet Reception/Book signing Event with former US Ambassador Harriet Lee Elam-Thomas
Diversifying Diplomacy, A Journey from y Roxbury to Dakar
La Maison d'Art Gallery
259 West 132nd Street, NY NY 10027
Between ACP/FD Boulevard
The extraordinary diplomatic career of the “little Elam girl” from Boston
“Diversifying Diplomacy, the memoir of Harriet Elam-Thomas, is more than just a personal history, more than just a ‘her-story.’ It is the timely narrative of an African American woman weaned in black Boston on family pride and ambition, liberated through education, inspired by civil rights battles, and mentored to the top by fellow travelers and battle-scarred elders. Hers is a great American story. It is fact, not fiction. It’s real.”
—Milton Coleman, retired senior editor of the Washington Post
For more information about Harriet Elam-Thomas: http://diversifyingdiplomacy.com/
Conversation & Book signing by Author Fabrice Jaumont @ La Maison d'Art Gallery
Moderator: Vanessa Handal-Ghenania, ArcEnCiel/Petits Poussins Too/and Bilingual Nest founder, #bilingualism expert.
Open to the public - Limited Seating - RSVP
“The Bilingual Revolution: The Future of Education is in Two Languages” in English and in French (La révolution bilingue, le futur de l’éducation s’écrit en deux langues)! Both editions are available for purchase (worldwide delivery!) on tbr-books.com.
For more information on the Book:https://fabricejaumont.net/the-books/the-bilingual-revolution/
Conceived as a practical, accessible, “How to” book, The Bilingual Revolution, the Future of Education is in Two Languages is the story of a movement told through the eyes of parents and educators who founded dual language programs in their schools. All share the belief that bilingual education is a public good that can positively transform a child, a school, a community, and even a country.
Although the roots of bilingual education in the United States can be traced back to the 17th century, a new phenomenon is emerging, with three objectives. First, to embrace families’ and communities’ own cultures and promote their linguistic heritages as important parts of our society’s greater international mosaic. Second, to help facilitate community re-engagement with public schools. And third, to promote a social, economic, and cultural sense of community and help bridge gaps that continue to divide us to this day.
New York City provides the backdrop for the book, where parents have fought for access to various bilingual public school programs from preschool to high school. With the involvement of educators and families at all levels, these programs transform schools and empower communities in unprecedented ways. Similar programs have developed in hundreds of cities in the United States and around the world.
The Bilingual Revolution tells the story of successes and setbacks through vignettes of parents and educators who created free, high-quality bilingual programs, and inspired others to do the same. In their diversity, these portraits paint a picture of a viable 21st century solution to preserve linguistic heritage and to raise a generation of young bilingual, bi-literate, multicultural citizens of the world.
The book will inspire and engage individuals who seek to create their own bilingual programs. Being bilingual can become the new norm, and it starts with our youth. A bilingual revolution has started, and it is for the common good.